close

英語口譯價錢

語言類科進入英國頂尖大學機遇大增

英國廣播公司(BBC)報導,語言類科學生只要成就優良,進入牛津、劍橋、或其他英國頂尖大學的機遇比曩昔超出跨越很多翻譯英國國家新聞通信社(the Press Association,簡稱PA)統計資料顯示,英國菁英大學團體「羅素集團」(Russell Group)各間名校從2010年起,歐洲語文類科入學申請數目明顯降落,引致申請成功率大幅提高。此現象揭露了一個事實:說話進修將成為使人耽憂的議題。
     
PA闡發「英國大學和學院入學辦事機構」(University and College Application Service ,簡稱Ucas)資料庫中,24間「羅素集團」名校歐洲說話、文學及相關領域申請和登科數字,發現錄取率在過去5年中延續上升翻譯牛津大學自2009年以來,說話類科登科率逐年爬升,2010年收到580份歐洲語言學程申請,發出了165份入學許可,登科率為28.4%翻譯然而2014年,牛津同樣登科165位學生,實際上卻只收到515份申請,錄取率提高至32%。劍橋面對更嚴峻的情況,2014年僅收到385份申請,此中登科了170份,申請成功率高達44.2%,將近一半。無獨有偶,2010年以來,布里斯托大學(Bristol University)登科率從15.6% 上升至 19.4%,倫敦大學國王學院(King's College London)錄取率也從12.9%爬升到21.7%。總體而言,「羅素團體」名校語言類科錄取率從2010年的15.9%,增添到2014年的17.4%。值得注意的是,入學申請件數於2010年時有17,390件,2014年銳減至14,075件翻譯
     
獨立中學當代說話同盟(the Independent Schools' Modern Languages Association)主席暨私立男子中學德威學院(Dulwich College)說話中心主任Nick Mair宣稱,幾所牛津大學的學院向他默示:「他們錄取每一位申請(說話類學位)的學生。」《泰晤士報高等教育特刊》(Times Higher Education)報導比來一期《學校新聞》(TES Connect: Think, Educate, Share,簡稱TES)週報,刊載Mair主席在5月初一場倫敦的會議上說起:多所「羅素團體」名校收到的說話類科入學申請數目如此之少,乃至於他們下降了錄取分數的門坎。例如在「大學先修課程」(A-Levels)選讀法文及德文的學生人數,在過去10年內削減了三分之一。
     
這個趨向光鮮明顯影響了學生取得牛津、劍橋大學入學許可的機率。按照TES資料,2014年劍橋大學「現代與中世紀說話」(modern and medieval languages)課程只有兩位申請者;「現代語言與說話學」(modern languages and linguistics)學位的錄取率也高達44%翻譯反觀其他系所,同年經濟系每一登科名額卻有7位競爭者,「經濟與管理」學程的錄取率更只有7%。但是牛津大學的談話人傳播鼓吹,申請者必需表示非分特別優異才可能被登科,成功拿到入學許可的學生在「大學先修課程」中最少拿到三個A品級的成績。劍橋大學的談話人也強調,遭到青睞的申請者具有優良的學術潛力,而且對他們所申請的科系充滿熱忱翻譯是故入學申請和許可的統計資料,並不能充實诠釋一個學科的競爭力翻譯
     
前英國中黉舍長向導協會(The Association of School and College Leaders,簡稱ASCL)理事長Ian Bauckham表示,2010年到2014年歐洲現代說話(European modern foreign language ,簡稱MFL)課程申請人數下降了20%,學生選讀MFL的意願在5年中顯明下降,錄取率是以隨之晉升。他認為,MFL學生登科名校的機率確實微幅上升,但「最令人擔憂的是5年來減損20%的申請率,若此申請率繼續以這類速度縮減,再過了5年,申請數字將會極度明顯地減少。」「天成翻譯公司們將被推到絕壁峭壁邊,大學中、小規模的MFL科系將無以為繼而被迫裁撤。」
     
Bauckham也申明,為因應英國文憑測驗(the English Baccalaureate),近些年學生在「英國中學會考」(GCSE)當選考語言的人數有所提高,但此趨向卻沒有延續到後來的「大學先修課程」或高檔教育學位的修讀當中。「羅素集團」主席Wendy Piatt博士對此現象表示可惜,她提出期許有更多學生修讀說話類科,並進展能在團體大學中設立更多相關科系供學生就讀。她指出:「若英國等候能完全融入全球貿易、交際、學術圈,必須鼓勵更多年青人修讀說話類科。」英國文化協會參謀Vicky Gough也註解:「語言能力對英國的國際地位而言異常主要,我們需要更多、而非更少人投入說話學習的行列,以保持英國的全球競爭力翻譯」但Piatt博士也強調:「我們的大學登科門坎極高,我們只會登科那些將在修讀學位過程中有優秀、成功表現的學生。成就品級『優秀』(merit)將是登科的最低門檻,所發出的入學許可也將保持極高的學術標準。」

文章轉自:教育部電子報

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    charleav28r6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()