close

獎狀翻譯推薦

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
主場:GT-R系列唯一的跑 翻譯最好的場地就是妙義啦

 
     〔不〕耐撞(撞車後回速)


HONDA(喜美或本田)


TOYOTA(豐田)


而RPS13改就是頭文字D裡池谷學長喜好 翻譯女生,佐籐真子的愛車,RPS13改也是具有很棒的


死關:因為是FR,所以跑下雨 翻譯場地和秋名雪會很難跑


RX-7 ∞III [FC3S]

後,再次加速的加快度會跟著車種不同而有分歧的回速度,但不管若何只要有撞回速都邑變慢,但85


加裝廉價 翻譯渦輪引擎,讓85有點加速度不足,但85有一個比力分外的處所,就是當所有車子撞車


RX-8 Type S [SE3P] (D3新增車種)


CIVIC TYPE R [EK9]


在D3里也像卡通裡一樣安設了秋山涉口中那顆怪物引擎,萬轉引擎!!

什麼錯誤謬誤

今天先說到這  明天在作彌補   掰


死關:因為是FR車系,所以碰到下雨 翻譯場地和秋名雪都很難開

 


     MR(中置引擎,後二輪驅動)


     FF(前置引擎,前二輪驅動)

不輸給同類型車種的速度


ROADSTER S Special [NA6C]


INTEGRA TYPE R [DC2]


常見車種:FD3S 翻譯兩部車和RX-8偶爾也看的見FC3S

速度,過彎能力更是一級棒,今朝台灣碓冰的左周 翻譯最快車種就是RPS13改



SUZUKI只有一部車就是人稱〔咖啡〕的卡布奇諾


SILVIA K's [S13]


SUBARU(速霸路)


MAZDA(馬自達)


因為馬力大,所以引擎太重,經常車子衝出去後轉不外來


死關:GR-R系列扣掉妙義幾乎都是死關


所以86在尾速上,幾近沒有一輛5速排檔 翻譯FR能對比 翻譯

撞車後是全頭D3獨一沒有這層問題的怪車


附帶一提:今朝台灣的秋名下坡跑最快的恰是86

NISSAN最著名的就是具有350匹馬力,速度超快GT-R系列,不論是R32照樣R34都有

人千萬避免撞車


特征和優錯誤謬誤:MAZDA車系的特征都是起步很快,並且彎性很不錯,加速度也很好,可說幾乎沒有


   和碓冰恰是HONDA的死關


   但扣定這層狀態,他們並無特定死關


180SX TYPE X [RPS13]


     4WD(前置引擎,四輪驅動)

常見車種:GT-R的兩部車和RPS13改

 
LEVIN SR [AE85]

SUZUKI(鈴木)


   RPS13改的主場也不消說,就是碓冰

 


再來是85,就是在頭文字D裡被人笑的半死的武內樹 翻譯愛車


CIVIC SiR II [EG6]


TRUENO GT-APEX [AE86]和LEVIN SR [AE85]來做對照


附帶一提:目前台灣赤城下坡跑最快的是RX-8


   RPS13改是FR所以碰著下雨 翻譯場地和秋名雪都欠好跑

頭文字D3各車種(全車系) 翻譯機能解析


特征和優缺點:除上陳述的兩個特征外不清晰,因為很少人開

的能力也是全D3之冠


Cappuccino [EA11R]


SILVIA spec-R [S15]

NISSAN(日產或裕隆)


   因為彎性太差,所以只有跑妙義的有特別很是好 翻譯成就


   不外因為特征平均所以也有人說,它們並沒有主場


ROADSTER RS [NB8C]


特征和優弱點:HONDA的車系除S2000是FR外


但因為有這顆萬轉引擎,所以86變的較不耐撞,也就是撞車後回速很慢,所以平常都會建議開86 翻譯


車種以下:


LEVIN GT-APEX [AE86]


MITSUBISHI(三菱)

良多人說他是高手車


SILVIA K's AERO [S14]


偶爾會看到 翻譯車種:LEVIN的85和86

HONDA的我就只能簡單介紹啦,因為基本就沒什麼人開

身偏輕所以過彎是全頭D之冠,也因為車身偏輕,所以過彎有時刻會滑過甚,車種如下:


SKYLINE GT-R V・spec II [BNR34]


(R32是5速排檔的4WD,R34則是6速排檔的4WD)


車種如下:


RX-7 Type R [FD3S I型]


主場:就上述常見的車子和頭文字D來講,赤城正是上述四部車


S2000 [AP1]

 


TRUENO GT-APEX [AE86]


SILVIA Q's [S14]


這部車對照稀奇,他是一部同時擁有萬轉引擎 翻譯加速度和渦輪引擎的回速的怪車,因為特征特殊怪所以


特征和優瑕玷:GT-R系列有同類型車種沒有的超快尾速,速度可說是全D3之冠,然則過彎極度差


ALTEZZA RS-200 [SXE10]


主場:不清晰,因為這部車很少人有

 



MR2 G-Limited [SW20]


主場:既然是86那不消說就是秋名下坡啦,尤其是換了萬轉引擎的86跑秋下可以說是快的嚇死人


   的主場,不論是上下坡,上述的四部車都有相當 翻譯水準


SKYLINE GT-R V・spec II [BNR32]


RX-7 SPIRIT R Type A [FD3S VI型]


SKYLINE 25GT TURBO [ER34](D3新增車種)



TOYOTA的車子以〔輕〕為主體,所以幾近所有的車子都很輕,跑起來都有不錯 翻譯加快度,且也因車


MR-S S EDITION [ZZW30]



诠釋名詞:FR(前置引擎,後二輪驅動)


死場:咖啡是FR所以碰上雨天的場地和秋名雪會很難開

 


SILEIGHTY [RPS13改]


常見車種:TRUENO的86


起首是86,這部車就是頭文字D的男主角籐原拓海的愛車


主場:FF 翻譯車較合適過一連不中斷的小幅度彎道,所以主場正是八方原

予FR車系無懈可擊加速度,車種以下:


其他的都是FF,是全D3獨一有FF 翻譯車系



MAZDA的車子以所有都是FR車系和搭載著MAZDA引以為傲的轉子引擎,加上FR 翻譯特性,給


CELICA GT-FOUR [ST205]


特征和優錯誤謬誤:就上述的三部車,取兩部比力希奇 翻譯分別是


死關:FF的車因為是前輪轉向,所以不合適過大彎,所以妙義



來自: http://blog.sina.com.tw/b5278b0726/article.php?entryid=578930有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 charleav28r6 的頭像
    charleav28r6

    wadesimmorees

    charleav28r6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()